Megurine Luka - Just be friends (English, Indonesia Translate + Download MP3!)


Download lagunya Disini

ROMAJI LYRICS


Just be friends  All we gotta do
Just be friends  It's time to say goodbye
Just be friends  All we gotta do
Just be friends  Just be friends
  
ukandanda kinou no asa hayaku ni
wareta gurasu kakiatsumeru you na
kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa konna koto shitakatta no kana
  
wakatteta yo  kokoro no oku soko de wa
motto mo tsurai sentaku ga besuto
sore wo kobamu jiko ai to  kekkajika touchaku no kurikaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
  
yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
agaku boku no yuiitsu no katsuro
iroaseta kimi no hohoemi kizande
sen wo nuita
  
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
  
futari wo kasaneteta guuzen
anten dansen hakanaku chiji ni
shosen konna mono sa tsubuyaita
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
  
All we gotta do  Just be friends
lyric's from : http://japaneseandkorean.blogspot.com
It's time to say goodbye  Just be friends
All we gotta do  Just be friends
Just be friends  Just be friends...
  
kidzuitanda  kinou no  naida yoru ni
ochita kaben  hiroiageta to shite
mata saki modoru koto ha nai
sou te no hira no ue no chiisana shi

bokura no jikan wa tomatta mama  
omoidasu yo  hajimete atta kisetsu wo
kimi no yasashiku hohoemu kao wo
ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita

bokura no kokoro wa toge darake da  
omokurushiku tsudzuku kono kankei de
kanashii hodo kawaranai kokoro
aishiteru no ni  hanare gatai no ni

boku ga iwanakya  
kokoro ni doshaburi no ame ga
bouzen  shouzen  shikai mo kemuru
kakugo shiteta hazu no  sono itami
sore demo tsuranukareru kono karada
  
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
  
ichido dake ichido dake
negai ga kanau no naraba
nando demo umarekawatte
ano hi no kimi ni ai ni iku yo
  
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo  
futari wo tsunaideta kizuna

hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda  
kore de oshimai sa
  
Just be friends  All we gotta do
Just be friends  It's time to say goodbye  
Just be friends  All we gotta do
Just be friends  Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends  Just be friends All we gotta do
Just be friends  Just be frien~dsIt's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends  It's time to say goodbye
Just be friends


English Translate
Just be friends, all we gotta do, just be friends
It's time to say goodbye, just be friends
All we gotta do, just be friends, just be friends...

It just came to mind there in the early morning yesterday
As I was gathering the pieces of my memory
And now I wonder what is this?
Slowly dripping down my fingers that are cut in bliss
I'm questioning our everything, were we hoping just for this?

But I always knew, the truth was hiding deep inside my heart
The choice is hard but it is best if we just break apart
But I am standing here avoiding the fact
And repeating all the difference that is holding us back
I'm questioning myself to bring you the truth that I conceal

Here in this world which is decaying with our every move
I struggle moving on to the days where my fears are gone
And I find myself carving out, your smile, it's a faded doubt
So I just pulled the plug

I'm standing here and screaming with what is left of my voice
Hearing the echoes that bounce in vain
Nothing is left where I am calling, I'll simply just end
'Cause if you follow my path you'll see I'm simply unchained
We are aware and it's stabbing us right where it hurts the most
Broken in pieces we're in the dark
"This is the life that we are living, there's no way around"
Those are the words I slowly mumbled as tears started falling down

All we gotta do, just be friends
It's time to say goodbye, just be friends
All we gotta do, just be friends, just be friends...

I just realized during a tranquil night just yesterday
That it is useless picking up the petals flown away
Because the flower's never blooming again
It is tiny and so fragile waiting here for the end
It's just like us in many ways 'cause our time has stopped for good

I stand remembering the seasons we were meeting first
And how you smiled, I wish that things had never turned to worse
But when I'm bringing up the issues again
We are hurting even more than what we really intend
Our minds are filled with thorns that we can never throw away

With this relationship that doesn't seem to come to an end
I'm grieving here behind, 'cause I simply can't change my mind
I am sure I still love you, and I want to be with you
But listen, this is true

It keeps on raining inside me, I'm so confused, standing dead
I'm feed by visions of blurriness
It is a strong determination but still I can feel
The pain is such a penetration that it's almost surreal
The bond between us has slowly but surely just come apart
It's dying somewhere in our everyday life
I say goodbye because it's over, I hope you know why
We have to leave it where we are now and never turn back to try

I am wishing now, I am wishing this now
Please, wish come true, 'cause I really want to see you
When I'm reborn I will travel to those days
Do it over and over forever and always

I'm standing here and screaming with what is left of my voice
Hearing the echoes just bouncing in vain
Nothing is left where I am calling, I'll simply just end
'Cause if you follow my path you'll see I'm simply unchained
The bond between us has slowly but surely just come apart
It's dying somewhere in our everyday life
I say goodbye because it's over, I hope you know why
We have to leave it where we are now and never turn back to try

'Cause it is over my love

All we gotta do, just be friends
It's time to say goodbye, just be friends
All we gotta do, just be friends, just be friends...
Just be friends
Indonesia Translate

Berteman, yang harus kita lakukan, hanya berteman
Inilah waktunya untuk mengucap selamat tinggal, hanya berteman
Yang harus kita lakukan, berteman, berteman, berteman

Baru kepikiran kemarin pagi
Saat aku mengumpulkan ingatanku
Dan sekarang aku bertanya-tanya apa ini?
Perlahan meneteskan jari-jariku yang dipotong kebahagiaan
Aku mempertanyakan semuanya, apakah kita berharap hanya untuk ini?

Tapi aku selalu tahu, kebenaran bersembunyi jauh di lubuk hatiku
Pilihannya sulit, tapi jika kita berpisah itulah yang terbaik
Tapi aku berdiri disini menghindari kenyataan
Dan mengulang semua perbedaan yang menahan kita
Aku mempertanyakan diriku untuk memberikanmu kebenaran yang ku sembunyikan

Disini, di dunia ini yang membusuk dengan setiap gerakan kita
Aku berjuang menuju hari-hari di mana ketakutanku hilang
Dan aku mendapati diriku mengukir, senyumanmu, ini adalah keraguan yang pudar
Jadi aku baru saja menarik penyumbatnya

Aku berdiri disini dan berteriak dengan apa yang tersisa dari suaraku
Mendengar gema yang memantul dengan sia-sia
Tidak ada yang tersisa dimana aku menelepon, aku hanya akan berakhir
Karena jika kau mengikuti jalan ku, kau akan melihat bahwa aku tidak terikat
Kami sadar dan
itu menikam kami di tempat yang paling sakit
Rusak dalam potongan, kita dalam kegelapan
"Inilah hidup yang kita jalani, tidak ada jalan lain"
Itulah kata-kata yang perlahan ku ucapkan saat air mata mulai jatuh


Yang harus kita lakukan hanyalah berteman
Ini saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, bertemanlah
Semua yang harus kita lakukan, bertemanlah, jadilah teman ...

Baru kusadari pada malam yang tenang kemarin
Bahwa tidak ada gunanya memunguti kelopak bunga yang diterbangkan
Karena bunga itu tidak pernah mekar lagi
Bunga itu sangat kecil dan sangat rapuh menunggu sampai akhir
Sama seperti kita dalam banyak hal karena waktu kita telah berhenti untuk selamanya


Aku berdiri mengingat musim dimana kita pertama bertemu
Dan bagaimana kau tersenyum, aku berharap hal itu tidak pernah berubah menjadi lebih buruk
Tapi saat aku mengangkat masalah lagi
Kita bahkan lebih menyakitkan daripada yang sebenarnya kita inginkan
Pikiran kita dipenuhi duri yang tak bisa kita buang

Dengan hubungan ini yang sepertinya tidak akan berakhir
Aku berduka di sini, karena aku tidak bisa mengubah pikiranku
Aku yakin aku masih mencintaimu, dan aku ingin bersamamu
Tapi dengar, ini kenyataan

Hujan itu terus di dalam diriku, aku sangat bingung, mati berdiri
Aku diberi makan oleh penglihatan yang buram
Ini adalah tekad yang kuat namun masih ku rasakan
Rasa sakit itu seperti penetrasi sehingga hampir tidak nyata
Ikatan antara kita telah perlahan tapi pastinya hanya akan berpisah
Ini sekarat di suatu tempat dalam kehidupan kita sehari-hari
Aku mengucapkan selamat tinggal karena ini berakhir, aku harap kau tahu mengapa
Kita harus meninggalkannya di tempat kita sekarang dan jangan pernah kembali mencoba


I am wishing now, I am wishing this now
Please, wish come true, 'cause I really want to see you
When I'm reborn I will travel to those days
Do it over and over forever and always

Aku berharap sekarang, aku berharap ini sekarang
Tolong, semoga terwujud, karena aku sangat ingin bertemu denganmu
Ketika aku terlahir kembali, aku akan melakukan perjalanan ke hari itu
Melakukannya berulang-ulang selamanya dan selalu

Aku berdiri di sini dan menjerit dengan apa yang tersisa dari suaraku
Mendengar gema yang hanya terpental sia-sia
Tidak ada yang tersisa dimana aku menelepon, aku hanya akan berakhir
Karena jika kau mengikuti jalan ku, kau akan melihat bahwa aku tidak terikat
Ikatan antara kita telah perlahan tapi pastinya hanya akan berpisah
Ini sekarat di suatu tempat dalam kehidupan kita sehari-hari
Aku mengucapkan selamat tinggal karena ini berakhir, aku harap kau tahu mengapa
Kita harus meninggalkannya di tempat kita sekarang dan jangan pernah kembali mencoba


Karena cintaku sudah berakhir

Yang harus kita lakukan hanyalah berteman
Ini saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, bertemanlah
Semua yang harus kita lakukan, bertemanlah, jadilah teman

Just Be Friends.

0 komentar