Megurine Luka - Just be friends (English, Indonesia Translate + Download MP3!)
Download lagunya Disini ROMAJI LYRICS Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends ukandanda kinou no asa hayaku ni wareta gurasu kakiatsumeru you na kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku bokura wa konna koto shitakatta no kana wakatteta yo kokoro no oku soko de wa motto mo tsurai sentaku ga besuto sore wo kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi boku wa itsu ni nareba ieru no kana yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro iroaseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuita koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo futari wo kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida All we gotta do Just be friends lyric's from : http://japaneseandkorean.blogspot.com | ||
It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends Just be friends... kidzuitanda kinou no naida yoru ni ochita kaben hiroiageta to shite mata saki modoru koto ha nai sou te no hira no ue no chiisana shi bokura no jikan wa tomatta mama omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo kimi no yasashiku hohoemu kao wo ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita bokura no kokoro wa toge darake da omokurushiku tsudzuku kono kankei de kanashii hodo kawaranai kokoro aishiteru no ni hanare gatai no ni boku ga iwanakya kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shouzen shikai mo kemuru kakugo shiteta hazu no sono itami sore demo tsuranukareru kono karada futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda ichido dake ichido dake negai ga kanau no naraba nando demo umarekawatte ano hi no kimi ni ai ni iku yo koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda kore de oshimai sa Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends It's time to say goodbye Just be friends Just be friends All we gotta do Just be friends Just be frien~dsIt's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends | ||
English Translate
Just be friends, all we gotta do, just be friends It's time to say goodbye, just be friends All we gotta do, just be friends, just be friends... It just came to mind there in the early morning yesterday As I was gathering the pieces of my memory And now I wonder what is this? Slowly dripping down my fingers that are cut in bliss I'm questioning our everything, were we hoping just for this? But I always knew, the truth was hiding deep inside my heart The choice is hard but it is best if we just break apart But I am standing here avoiding the fact And repeating all the difference that is holding us back I'm questioning myself to bring you the truth that I conceal Here in this world which is decaying with our every move I struggle moving on to the days where my fears are gone And I find myself carving out, your smile, it's a faded doubt So I just pulled the plug I'm standing here and screaming with what is left of my voice Hearing the echoes that bounce in vain Nothing is left where I am calling, I'll simply just end 'Cause if you follow my path you'll see I'm simply unchained We are aware and it's stabbing us right where it hurts the most Broken in pieces we're in the dark "This is the life that we are living, there's no way around" Those are the words I slowly mumbled as tears started falling down All we gotta do, just be friends It's time to say goodbye, just be friends All we gotta do, just be friends, just be friends... I just realized during a tranquil night just yesterday That it is useless picking up the petals flown away Because the flower's never blooming again It is tiny and so fragile waiting here for the end It's just like us in many ways 'cause our time has stopped for good I stand remembering the seasons we were meeting first And how you smiled, I wish that things had never turned to worse But when I'm bringing up the issues again We are hurting even more than what we really intend Our minds are filled with thorns that we can never throw away With this relationship that doesn't seem to come to an end I'm grieving here behind, 'cause I simply can't change my mind I am sure I still love you, and I want to be with you But listen, this is true It keeps on raining inside me, I'm so confused, standing dead I'm feed by visions of blurriness It is a strong determination but still I can feel The pain is such a penetration that it's almost surreal The bond between us has slowly but surely just come apart It's dying somewhere in our everyday life I say goodbye because it's over, I hope you know why We have to leave it where we are now and never turn back to try I am wishing now, I am wishing this now Please, wish come true, 'cause I really want to see you When I'm reborn I will travel to those days Do it over and over forever and always I'm standing here and screaming with what is left of my voice Hearing the echoes just bouncing in vain Nothing is left where I am calling, I'll simply just end 'Cause if you follow my path you'll see I'm simply unchained The bond between us has slowly but surely just come apart It's dying somewhere in our everyday life I say goodbye because it's over, I hope you know why We have to leave it where we are now and never turn back to try 'Cause it is over my love All we gotta do, just be friends It's time to say goodbye, just be friends All we gotta do, just be friends, just be friends... Just be friends
Indonesia Translate
Berteman, yang harus kita lakukan, hanya berteman Inilah waktunya untuk mengucap selamat tinggal, hanya berteman Yang harus kita lakukan, berteman, berteman, berteman Baru kepikiran kemarin pagi Saat aku mengumpulkan ingatanku Dan sekarang aku bertanya-tanya apa ini? Perlahan meneteskan jari-jariku yang dipotong kebahagiaan Aku mempertanyakan semuanya, apakah kita berharap hanya untuk ini? Tapi aku selalu tahu, kebenaran bersembunyi jauh di lubuk hatiku Pilihannya sulit, tapi jika kita berpisah itulah yang terbaik Tapi aku berdiri disini menghindari kenyataan Dan mengulang semua perbedaan yang menahan kita Aku mempertanyakan diriku untuk memberikanmu kebenaran yang ku sembunyikan Disini, di dunia ini yang membusuk dengan setiap gerakan kita Aku berjuang menuju hari-hari di mana ketakutanku hilang Dan aku mendapati diriku mengukir, senyumanmu, ini adalah keraguan yang pudar Jadi aku baru saja menarik penyumbatnya Aku berdiri disini dan berteriak dengan apa yang tersisa dari suaraku Mendengar gema yang memantul dengan sia-sia Tidak ada yang tersisa dimana aku menelepon, aku hanya akan berakhir Karena jika kau mengikuti jalan ku, kau akan melihat bahwa aku tidak terikat Kami sadar dan itu menikam kami di tempat yang paling sakit Rusak dalam potongan, kita dalam kegelapan "Inilah hidup yang kita jalani, tidak ada jalan lain" Itulah kata-kata yang perlahan ku ucapkan saat air mata mulai jatuh Yang harus kita lakukan hanyalah berteman Ini saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, bertemanlah Semua yang harus kita lakukan, bertemanlah, jadilah teman ... Baru kusadari pada malam yang tenang kemarin Bahwa tidak ada gunanya memunguti kelopak bunga yang diterbangkan Karena bunga itu tidak pernah mekar lagi Bunga itu sangat kecil dan sangat rapuh menunggu sampai akhir Sama seperti kita dalam banyak hal karena waktu kita telah berhenti untuk selamanya Aku berdiri mengingat musim dimana kita pertama bertemu Dan bagaimana kau tersenyum, aku berharap hal itu tidak pernah berubah menjadi lebih buruk Tapi saat aku mengangkat masalah lagi Kita bahkan lebih menyakitkan daripada yang sebenarnya kita inginkan Pikiran kita dipenuhi duri yang tak bisa kita buang Dengan hubungan ini yang sepertinya tidak akan berakhir Aku berduka di sini, karena aku tidak bisa mengubah pikiranku Aku yakin aku masih mencintaimu, dan aku ingin bersamamu Tapi dengar, ini kenyataan Hujan itu terus di dalam diriku, aku sangat bingung, mati berdiri Aku diberi makan oleh penglihatan yang buram Ini adalah tekad yang kuat namun masih ku rasakan Rasa sakit itu seperti penetrasi sehingga hampir tidak nyata Ikatan antara kita telah perlahan tapi pastinya hanya akan berpisah Ini sekarat di suatu tempat dalam kehidupan kita sehari-hari Aku mengucapkan selamat tinggal karena ini berakhir, aku harap kau tahu mengapa Kita harus meninggalkannya di tempat kita sekarang dan jangan pernah kembali mencoba I am wishing now, I am wishing this now Please, wish come true, 'cause I really want to see you When I'm reborn I will travel to those days Do it over and over forever and always Aku berharap sekarang, aku berharap ini sekarang Tolong, semoga terwujud, karena aku sangat ingin bertemu denganmu Ketika aku terlahir kembali, aku akan melakukan perjalanan ke hari itu Melakukannya berulang-ulang selamanya dan selalu Aku berdiri di sini dan menjerit dengan apa yang tersisa dari suaraku Mendengar gema yang hanya terpental sia-sia Tidak ada yang tersisa dimana aku menelepon, aku hanya akan berakhir Karena jika kau mengikuti jalan ku, kau akan melihat bahwa aku tidak terikat Ikatan antara kita telah perlahan tapi pastinya hanya akan berpisah Ini sekarat di suatu tempat dalam kehidupan kita sehari-hari Aku mengucapkan selamat tinggal karena ini berakhir, aku harap kau tahu mengapa Kita harus meninggalkannya di tempat kita sekarang dan jangan pernah kembali mencoba Karena cintaku sudah berakhir Yang harus kita lakukan hanyalah berteman Ini saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal, bertemanlah Semua yang harus kita lakukan, bertemanlah, jadilah teman Just Be Friends. |
0 komentar