Rin & Len Kagamine - Karakuri Burst (Romaji Lyrics + English Translate + MP3 Download)
Aku suka lagu ini.. 'kenapa?' soalnya... lagu
ini menceritakan tentang 2 orang teman semasa kecil yang tanpa sadar sudah
menjadi 'musuh'. Penyebab mereka menjadi musuh sendiri karena Len mengira Rin
sudah mati, sehingga dia pikir bahwa dia tidak mungkin lagi bertemu dengan Rin.
Tapi tiba-tiba saja Rin muncul lagi dihadapan Len, dengan warna mata yang
berubah menjadi merah. Rin sendiri tidak mengingat kalau itu adalah Len, karena
penampilan Len yang sudah benar-benar berbeda.
Rin datang menghampiri Len untuk membunuhnya atas perintah Bosnya, yaitu Hatsune Miku. Dan Len yang melihat ada seorang gadis yang menghampirinya dengan segera bertarung melawannya. Karena Len pun mendapat misi untuk membunuh gadis tersebut, yang dikira Len bukanlah Rin.
Saat mereka sedang asik bertarung, tiba-tiba saja masing-masing bos mereka memanggil mereka dengan nama mereka masing-masing. Dan itu membuat mereka mengingat kembali kenangan yang sudah hilang dari memori mereka.
Well, menurut saya sih lagunya enak ya. PV nya juga keren. Kalau kalian penasaran, silahkan di download. Linknya ada dibawah :3
Rin datang menghampiri Len untuk membunuhnya atas perintah Bosnya, yaitu Hatsune Miku. Dan Len yang melihat ada seorang gadis yang menghampirinya dengan segera bertarung melawannya. Karena Len pun mendapat misi untuk membunuh gadis tersebut, yang dikira Len bukanlah Rin.
Saat mereka sedang asik bertarung, tiba-tiba saja masing-masing bos mereka memanggil mereka dengan nama mereka masing-masing. Dan itu membuat mereka mengingat kembali kenangan yang sudah hilang dari memori mereka.
Well, menurut saya sih lagunya enak ya. PV nya juga keren. Kalau kalian penasaran, silahkan di download. Linknya ada dibawah :3
Romaji Lyrics
*Rin*
nemuranai
machi no mannaka de tachidomatte sa
osaerarenai
kono shoudou?
furi
yatsukuchi ni kakushiteru nukimi no kyouki o
chotto
tamesasete hoshii no
*Rin*
just
stay? jikoku wa ushimitsudoki ( Len : ushimitsudoki )
akaku
akaku somaru yoku o
hakidashite
hikigane o hiitara
kirei
na aka ni somaru yubi
*Rin*
kowashite
( Len : kowashite )
tarinai
yo? ta-ri-na-i
mitasarenai
hakai shoudou
moroi
moroi moroi hito nante
shosen
wa ( Len : shosen wa ) suterareta karakuri
"Nan
no tame ni tsukurareta no?" tte iu
sore
oshiete yo?
*Len*
"Guuzen"
nante koto wa okoranai
shiro
to kuro de hedaterareta subete no zen/aku
hajime
kara zenbu kimatteiru
sujigakidoori
ni hidarite naraseba shukusei
*Len*
just
stay? jikoku wa ushimitsudoki
karitoru
wa subete no "Aku"
nogarerarenai
ze? chi no hate made, oitsume
chiri
sura nokosanai
*Len*
kowashite
( Rin :kowashite )
subete
o hai-jo-su-ru
owaranai
hakai koudou
lyric's from : http://japaneseandkorean.blogspot.com
kiero kiero kiero aku subete
lyric's from : http://japaneseandkorean.blogspot.com
kiero kiero kiero aku subete
shosen
wa ( Rin : shosen wa ) ochibureta garakuta
"Nan
no tame ni, ikashite oku?" tte iu
sore
oshiete yaru
*Rin*
kowashite
( Len : kowashite )
tarinai
yo? ta-ri-na-i
mitasarenai
hakai shoudou
moroi
moroi moroi hito nante
shosen
wa ( Len : shosen wa ) suterareta karakuri
"Nan
no tame ni tsukurareta no?" tte iu
sore
oshiete yo?
*Len*
*Len*
kowashite
( Rin : kowashite )
subete
o hai-jo-su-ru
owaranai
hakai koudou
kiero
kiero kiero aku subete
shosen
wa ( Rin : shosen wa ) ochibureta garakuta
"Nan
no tame ni, ikashite oku?" tte iu
sore oshiete yaru
English Translate
Standing still in the middle of the sleepless town,
am I unable to suppress this impulse of mine?
Just for a little while, please be the testing subject
for the frenzy of this drawn sword hidden in my long sleeve.
Just stay? It's 3 o'clock in the morning.
As I ventilate my crimson-stained desires
and pull the trigger in my hand,
my fingers also become dyed in brilliant red.
Destroy! Destroy!
Destroy more! MORE!
I have an insatiable thirst for destruction.
The brittle, fragile, frail humans are,
after all, nothing more than discarded puppets.
"For what purpose was I created?"
Please tell me the answer?
There are no such things as "coincidences".
Everything, either good or evil by a black-or-white definition,
has been pre-labeled from the very beginning.
Follow the script: when I snap my left fingers, eradicate the evil!
Just stay? It's 3 o'clock in the morning.
I hunt and capture all the "evil",
letting none escape. I'll chase them to the end of the earth,
until not even a speckle of their ash remains.
Destroy! Destroy!
I will eliminate ALL!
There is no end to this destruction.
Perish! Vanish! Die! All the evildoers are,
after all, nothing more than piles of useless junk.
"For what purpose are you living right now?"
I will tell you the answer!
Destroy! Destroy!
Destroy more! MORE!
I have an insatiable thirst for destruction.
The fragile, brittle, frail humans are,
after all, nothing more than discarded puppets.
"For what purpose was I created?"
Please tell me the answer?
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
Destroy! Destroy!
I will eliminate ALL!
There is no end to this destruction.
Perish! Vanish! Die! All the evildoers are,
after all, nothing more than piles of useless junk
"For what purpose are you living right now?"
I will tell you the answer!
Kagamine Rin & Len Karakuri Burst MP3 Download: Download Here
am I unable to suppress this impulse of mine?
Just for a little while, please be the testing subject
for the frenzy of this drawn sword hidden in my long sleeve.
Just stay? It's 3 o'clock in the morning.
As I ventilate my crimson-stained desires
and pull the trigger in my hand,
my fingers also become dyed in brilliant red.
Destroy! Destroy!
Destroy more! MORE!
I have an insatiable thirst for destruction.
The brittle, fragile, frail humans are,
after all, nothing more than discarded puppets.
"For what purpose was I created?"
Please tell me the answer?
There are no such things as "coincidences".
Everything, either good or evil by a black-or-white definition,
has been pre-labeled from the very beginning.
Follow the script: when I snap my left fingers, eradicate the evil!
Just stay? It's 3 o'clock in the morning.
I hunt and capture all the "evil",
letting none escape. I'll chase them to the end of the earth,
until not even a speckle of their ash remains.
Destroy! Destroy!
I will eliminate ALL!
There is no end to this destruction.
Perish! Vanish! Die! All the evildoers are,
after all, nothing more than piles of useless junk.
"For what purpose are you living right now?"
I will tell you the answer!
Destroy! Destroy!
Destroy more! MORE!
I have an insatiable thirst for destruction.
The fragile, brittle, frail humans are,
after all, nothing more than discarded puppets.
"For what purpose was I created?"
Please tell me the answer?
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
Destroy! Destroy!
I will eliminate ALL!
There is no end to this destruction.
Perish! Vanish! Die! All the evildoers are,
after all, nothing more than piles of useless junk
"For what purpose are you living right now?"
I will tell you the answer!
Kagamine Rin & Len Karakuri Burst MP3 Download: Download Here
0 komentar