Kagamine Rin Len (Append) - The Wolf that Fell in Love with Little Red Ridding Hood (Romaji Lyrics, English and Indonesia Translate)


Salah satu lagu favorite saya niih!
Tentang manusia serigala yang menyukai gadis bertudung merah!
Kebalik dari cerita aslinya yah? ^.^
Tapi lagunya enak loh, suaranya Len cool gitu *.*
Udah deh, monggo dilihat..

Btw, Lagu ini juga pantes dimasukkin list lagu Vocaloid yang punya lirik menyentuh. Unch.


ROMAJI LYRICS

*Len*
guuzen kara hajimaru hitsuzen no wanshi-n
tooku ni mieta no wa nigeru aka iro
*Rin*
fushigina mori no oku de mitsuketa kuroi kage to
nanika ga hajimaru yokan, kowakute nigedashita

*Rin & Len*
"deai" wa owari ni tsuzuku shinario
dakara waza to toomawari wo shita

aitai, nante
furetai, nante
hanashitai, nante
omowanai

kayowai kimi to kosui boku ga
"deau" sore ga owari sa
zankokuda tte nonoshitta tte
unmei wa kawaranai
aa doushite, kimi ga?
doushite, boku ga?
ookami to akazukin, nanda

*Len*
kitto kimi wa kyou mo kono michi wo otozureru
soshite boku wa kyou mo zutto mimamoru shika dekinai
*Rin*
kimi wa ano ki no saki de itsumodoori, kakureteru
watashi wa kizukanu furishita mama toorisugita

*Rin & Len*
shisen wa karamanai koe wa todokanai
tameiki dake ga munashiku kasanaru
*Lyric's From http://japaneseandkorean.blogspot.com*
aenakuta tte
furenakuta tte
hanasenakuta tte
iikara

tayorinai kimi to gikochinai boku ga
soko ni iru dake de iinda
kore ga koi da tte iwanai nara
kotoba nante, nakute ii
aa kangaeta tte
kangaeta tte
endhingu wa kawaranai

*Len*
aitakattanda
furetakattanda
hanashitakatta, honto wa

kawaii kimi to yasashii boku ga
deai, musubareru endo

*Rin & Len*
nankai datte nankai datte
kami-sama ni negatta yo demo...
kanashii kurai, kanashii kurai
ookami to akazukin, nanda

naiteru kimi wo nagusametakute nobashita ude ga,
furueru
aishiteiru yo dakishimetai yo dakedo,
dekinainda yo...!

dou agaita tte
dou negatta tte
tsume mo kiba mo kienai
dakara, tada matteru yo
kimi no namida ga yamu made,
ano ki no saki de
zutto...



ENGLISH TRANSLATE

One inevitable scene starts from a coincidence

I see a swaying red in the distance

I found a black shadow in the mysterious forest

And fled, fearing the feeling that something was starting

"A meeting" Will only

Lead to An ending
So, I took the longer route on purpose
I'm not thinking something like wanting to meet,
Something like wanting to touch
Something like wanting to talk to you
When the fragile you and the sly me
"meet"
It will be the end
Even if it's cruel, even if I curse
Fate won't change
Ah
Why are you? 
Why am I?
The wolf and Red Riding Hood

I'm sure you'll come to

This road again today
And today I still can't do anyting
But watch over you

You are hiding by that tree

As you do every time
And I pass by pretending 
I don't notice

Our eyes Won't meet

Our voices Won't reach
Only sighs
Pile up lifelessly

Even if we can't meet

Even if we can't touch
Even if we can't talk, it's ok
If the undependable you and the clumsy me

Are there, it's fine
If this isn't called love,
Then there needn't be words
Ah, no matter how I think it through
The ending won't change

I wanted to meet

I wanted to touch
I wanted to talk, to tell the truth
The cute you and the gentle me
Should meet and be united in the end

Countless times

Countless times
I made my wish to God
But sadly, sadly
We're the Wolf and Red Riding Hood

Wanting to comfort the crying you

My stretched arm is shaking
I love you
I wan't to embrace you
But, I can't do that!
No matter how I struggle
No matter how I wish
My claws and fangs won't disappear
So, I'll just be waiting
Until you run out of tears, by that tree
Always..

INDONESIA TRANSLATE

Satu adegan yang tidak dapat dihindari dimulai dari suatu kebetulan
Aku melihat merah yang berayun di kejauhan

Aku menemukan bayangan hitam di dalam hutan misterius
Dan melarikan diri, takut akan perasaan bahwa sesuatu sedang dimulai

“Sebuah pertemuan” hanya akan
Memimpinmu menuju sebuah akhir
Jadi, Aku mengambil rute yang lebih panjang dalam suatu tujuan


Aku tidak memikirkan sesuatu seperti ingin bertemu,
Sesuatu seperti ingin menyentuh
Sesuatu seperti ingin untuk berbicara denganmu
Ketika kau yang rapuh dan aku yang lihai
“Bertemu”
Itu akan menjadi akhirnya.

Walau jika itu kejam, walau jika Aku menyumpah
Takdir tidak akan berubah
Ah
Mengapa kamu?
Mengapa aku?
Sang serigala dan gadis berkerudung merah

Aku yakin kau akan datang menuju
Jalan ini lagi hari ini
Dan hari ini Aku masih tidak bisa melakukan apapun
Tetapi mengawasi mu

Kau bersembunyi di balik pohon itu
Seperti yang kau lakukan setiap waktu
Dan aku lewat dengan berpura-pura
Aku tidak sadar

Kedua mata kami tidak akan bertemu
Suara kami tidak akan sampai
Hanya desahan nafas
Tertimbun mati

Meski jika kita tidak bisa bertemu
Meski jika kita tidak bisa bersentuhan
Meski jika kita tidak bisa berbicara, itu tidak mengapa
Jika kau yang tidak handal dan aku yang kaku
Ada disitu, itu tidaklah mengapa

Jika ini tidak disebut dengan cinta,
Maka tidak dibutuhkan kata-kata
Ah, tidak peduli bagaimana aku memikirkannya
Akhir tidak akan berubah

Aku ingin bertemu
Aku ingin menyentuh
Aku ingin berbicara, untuk mengatakan yang sebenarnya
Kau yang imut dan aku yang lembut
Harus bertemu dan menjadi satu pada akhirnya

Waktu yang tidak terhitung
Waktu yang tidak terhitung
Aku membuat harapanku kepada Tuhan
Tetapi dengan kesedihan, dengan kesedihan
Kita adalah serigala dan gadis bertudung merah

Ingin menghiburmu yang menangis
Rentangan tangan ku bergetar
Aku mencintaimu
Aku ingin memelukmu
Tapi, Aku tidak bisa melakukannya!

Tidak peduli bagaimana aku berontak
Tidak peduli bagaimana aku berharap
Cakar dan taringku tidak akan hilang
Jadi, aku hanya akan menunggu
Sampai kau kehabisan airmata, dengan pohon itu
Selalu..




0 komentar