Just Simple Blog
  • Home
    • Version 1
  • Download
  • Features
    • VOCALOID
    • 48 GROUPS
      • AKB48
      • JKT48
    • UTAULOID
    • MMD
  • Contact Us




~Yume no Kawa~
ini adalah lagu kelulusan dari Maeda Atsuko (Acchan) :')

Selected Members :
Team A : Kojima Haruna, Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Maeda Atsuko
Team K : Itano Tomomi, Oshima Yuko, Minegishi Minami
Team B : Kashiwagi Yuki, Watanabe Mayu
Team S (SKE48)  : Matsui Jurina

Romaji Lyrics

*Maeda Atsuko*
koko wa doko na no darou?
sora wo miagete sagashita hoshi
watashi itsu no ma ni ka

hitori hagurete shimatta yo

*Takahashi Minami*
nani mo osorenaide

*Itano Tomomi*
tatoe hanaretete mo

*Oshima Yuko*
zutto

*Shinoda Mariko*
zutto
minna kawarazu ni

*Minegishi Minami/Kashiwagi Yuki/Watanabe Mayu/Matsui Jurina*
soba ni iru kara

*Maeda Atsuko*
yume no kawa wo
watatta fune ga
shizuka ni kishi ni tsuku
yoake mae
hajimete no daichi ni ippo
ashi wo ima fumidasu

*Takahashi Minami*
mimi wo sobadatete mite
kaze no mukou ni kikoeru deshou

*Itano Tomomi*
donna tsurai toki mo
dareka mimamotte kureteru

*Maeda Atsuko*
fukai kiri no naka wo
RANTAN tomoshinagara
kitto
kitto
yoru no sono saki ni
mezashiteta basho

*Oshima Yuko*
yume no kawa wo
chiisana fune ga
yukkuri kiete yuku
fuansou ni...
yurete ita anata no senaka
yuuki furishibotte...

*Kojima Haruna/Shinoda Mariko*
kyou wa SAYONARA iiatte
itsuka mata aeru hi made

*Minegishi Minami/Kashiwagi Yuki/Watanabe Mayu/Matsui Jurina*
sou sabishisa no namida wa fuite
chanto miokurimashou

*Maeda Atsuko*
yume no kawa wo
watatta fune ga
shizuka ni kishi ni tsuku
yoake mae
watashi kara saisho ni ippo
saki wo arukou

*All*
yume no kawa wa
kako kara ima e
ima kara mirai e to
nagareteru
sorezore no kibou no fune wo
dare mo koide irunda

*Maeda Atsuko*
yume ga kanattara
mukae ni kuru yo

English Translation

Where might I be?
The star I looked up to the night sky to find
Somewhere along the way
On my own, I lost sight of it

Don't be afraid of anything
Because even if we are separated
Always
Always
Everyone will unchangingly
Be by your side

The boat that crossed
The river of dreams
Quietly reaches the shore
Before dawn
The first step onto the earth
My foot will now take

If you try listening carefully
You should be able to hear it beyond the wind
No matter how hard times may be
Someone is always watching over you

In the thick fog
While lighting a lantern
Surely
Surely
Just beyond the night
Is the place you were aiming for

Along the river of dreams
The small boat
Slowly disappears
Looking anxious…
Your back trembled
As you gathered all your courage

Today we said goodbye to each other
Until the day we can meet again
Yes, we will wipe away our lonely tears
And send you off properly

The boat that crossed
The river of dreams
Quietly reaches the shore
Before dawn
From my first step
I will walk forward

The river of dreams
From the past to the present
From the present to the future
Is flowing
Everyone is rowing
Their own boat of hope

When my dream is fulfilled
I'll come for you


Indonesian Translation

Dimanakah aku?
Sang bintang yang kucari diatas langit malam
Di suatu tempat di sepanjang jalan
Padaku sendiri, aku tidak bisa melihat itu

Jangan takut pada apapun
Karena bahkan jika kita terpisah
Selalu
Selalu
Orang-orang tidak akan pernah berubah
Tetap berada disisimu…

Perahu yang menyeberangi Sungai mimpi
Diam-diam mencapai pantai Sebelum fajar
Langkah pertama ke bumi
Akan diambil oleh kakiku


Jika kau mencoba mendengarkan dengan seksama
Kau harus bisa mendengarnya di luar angin
Tidak peduli seberapa keras cobaan
Seseorang selalu mengawasi mu


Dalam kabut tebal
Sambil menyalakan lentera
Tentunya
Tentunya
Hanya di luar Jejaring malam
Adalah tempat yang kau harapkan

Disekitar sungai mimpi
Perahu kecil
Perlahan-lahan menghilang
Terlihat cemas...
Kau terlihat gemetar
Sepertinya kau mengumpulkan semua keberanianmu

Hari ini kita mengucapkan selamat tinggal satu sama lain
Sampai hari kita bisa bertemu lagi
Ya, kita akan menghapus air mata kesepian kita
Dan benar-benar melepaskanmu

Perahu yang menyeberangi Sungai impian
Diam-diam mencapai pantai Sebelum fajar
Dari langkah pertamaku
Aku akan berjalan ke depan


Sungai impian
Dari masa lalu sampai sekarang
Dari kehadiran untuk masa depan
Sedang mengalir
Setiap orang mendayung perahu harapan mereka sendiri

Dan ketika mimpi ku terpenuhi
Aku akan datang untuk mu

Credits To : http://stage48.net/studio48/index.html

Download link
v
v
v

Download AKB48 - Yume No Kawa MP3




Romaji Lyrics


Toki wa mou kietemo "SHOUTAIMU"
KAATEN no ushiro ni tarekomeru
Azayaka na kimi ga yasashii yo ne
Boku wo yobu naze kimi ga inai no?

Niyatsuku naiteiru aitsura ga kikitai ka?
Aitai yo dakitai yo yureugoku doko ni iru?
Jitsuen ga hajimaru ka? Boku no okasareta soba
"Utatte" to KARE wa iu, kimi ja nai, utaenai

Kouwa no uta wo utau
Sono kago no yume ni iru
"KARE" wa aku, nakitsutemo
Naze sonna sabishii no?

Sono aware na kaibutsu
Mirarenai tada kirau
Zutto sakebu kotoba wa
"Hora, SAAKASU MONSUTAA!"

Atataka na omoi wa mou kootta
Kare ga boku wo warau mimimoto e
Naze kimi tachisatta? Wakaranai
Ano tanoshii shishi-tachi mo tachisatta...

Nakigoe kimi no koe naiteiru subete kiku
Dame na neko, kikenai yo aenai ka? Aitai naa
Shishi no kishuu chiri to au kikoenai kore owari?
Me ga aita doko ni ita? Boku wa mou hitori deshou...

Kouwa no uta wo utau
Sono kago no yume ni iru
"KARE" wa aku, nakitsutemo
Naze sonna sabishii no?

Sono aware na kaibutsu
Mirarenai tada kirau
Zutto sakebu kotoba wa
"Hora, SAAKASU MONSUTAA!"

(Aah...)

Kouwa no uta wo utau
Sono kago no yume ni iru
"KARE" wa aku, nakitsutemo
Naze sonna sabishii no?

Sono aware na kaibutsu
Mirarenai tada kirau
Zutto sakebu kotoba wa
"Hora, SAAKASU MONSUTAA!"

Kouwa no uta wo utau
Kono kago no yume ni iru
"KARE" wa aku, nakitsuita
Naze boku wo akirameta?

Boku, aware na kaibutsu
Mirarenai tada kirau
Kyou mo sakebu kotoba wa
"Hora, SAAKASU MONSUTAA!"

Download MP3 Megurine Luka Circus Monster Japanese ver.
Click Here


English Lyrics

Time is dead and gone
Show must go on
It's time for our act
They all scream at me
They can not see
This curtain hides me
An amazing gift
So quick and swift
You were amazing

By myself I can't
They start to chant
Why are you not here ?
Grinning at me      
I lay on my knees
They want to hear me
Why can not 'he' see
I want to see you
I need to see you
I have to see you
What happened to you ?

We get up on stage
They jump to enrage
Why are you not here ?
Why is 'he' so near ?
'He' wants me to sing
I just can not bring-
I say 'he's' not you
What else can I do ?

Singing it's silent
Song of misery
A monster lies trapped in it's own Nightmare
'He' is a tyrant
It lets out a plea

Why did she have to leave it all alone ?
Bound to sing for us, A worthless monster
It never sees us
It despises us
Lying so useless, we start to holler

"Hey, get up you worthless Circus Monster ! "

I lay all alone 
I should have known you would have left me
'He' smiles at me
I can not see
Why 'he's' in your place
They can't tell me why you said good-bye
Right before our act

Those two young lions
Were always fun~
Why did they leave, too ?
Roaring at me
I lay on my knees
What is happening ?
I can hear you sing
They will not obey
They've been lead astray

Will I still see you ?
I have to see you
I panic and flee
They both pounce on me
I fell to the ground
I can't hear a sound
I look up and see
You are not with me
Am I all alone ?
Where could you have gone ?

Singing it's silent
Song of misery
A monster lies trapped in it's own Nightmare
'He' is a tyrant
It lets out a plea

Why did she have to leave it all alone ?
Bound to sing for us, A worthless monster
It never sees us
It despises us
Lying so useless, we start to holler

"Hey, get up you worthless Circus Monster ! "

Singing it's silent
Song of misery
A monster lies trapped in it's own Nightmare
'He' is a tyrant
It lets out a plea

Why did she have to leave it all alone ?
Bound to sing for us, A worthless monster
It never sees us
It despises us
Lying so useless, we start to holler

"Hey, get up you worthless Circus Monster ! "

Singing it's silent
Song of misery
This monster lies trapped in my own Nightmare
'He' is a tyrant
I let out a plea

Why did she have to leave me all alone ?
Bound to sing for them, A worthless monster
I never see them
I despise them
Lying so useless, they start to holler

"Hey, get up you worthless Circus Monster ! "

Download MP3

Megurine Luka Circus Monster English Ver.
Megurine Luka Circus Monster Japanese Ver.


My bestfriend requested this song.
And, here it is...


Romaji Lyrics

*Kaito, Miku, Luka*
tsumetai heya o yureugoku kanjou
surudoku eguru nureta hokosaki
hanabi no you ni moeagaru shunkan
tagai o kogashi yakeato o nameau
yasashiku

*Kaito*
kono mama de ii to omotte'ta
nigedashita yoru no naka de
amaoto ga mado o uchinarasu
koukai ni sainamareta

*Miku & Luka*
watashi dake o mite hoshii nante
sunao ni ieru wake mo nai
yuganda ai no ketsumatsu ni wa

*Kaito & Miku*
nani ga mieru

yami ga fukamari hanatareru yokubou
ima kono basho de kotaete hoshii

 (Which do you love more?)
dareka no kage ga miekakure shite iru
obieru you ni sono mune ni karada o uzumete

(todoku koto no nai omoi)

*Kaito*
itsu datte shiritai jijou wa
(hontou ni aishite iru no wa)
saishin no KANKEI darou
(That love was play after all...)
karakara to nibui oto o tate
haguruma wa mawatte iru

*Luka & Miku*
aki mo shinaide ANATA o shinji
nareta sagyou ga kurukuru to
tashikameatta tsumori ni natte

*Luka & Kaito*
gomakasareru

totsuzen no beru karamiau yuujou
uso o kasanete hohoenda mama
kurushimagire no iiwake ni sugareba
sabita KOKORO wa yukkuri to mahi shite iku dake

(watashitachi wa ano koro ni
modoru koto wa dekinai no darou ka
demo sore o kowashiita no wa ANATA deshou
yakusoku o yabutta no mo ANATA na no da kara
SOU SONNA KOTO WA ATTE WA NARANAI N DA)

*Luka*
tsumetai heya o kousa suru kanjou
ima kono basho de kotaete hoshii

*Miku*
akuma no koe wa tsukisasari kienai
kamen no ura o

*Miku, Luka, Kaito*
saa hikihagashite

yami ga fukamaru modorenai aijou
surudoku eguru nureta hokosaki
hanabi no you ni hajikete kieru made
tagai o kogashi subete o moyashite'ku
yasashiku

(ANATA NO SUBETE O UBATTE AGERU
KARE MO OMOIDE MO NANI MO KA MO)

English Translation

As our feelings swing in this cold room,
my sharply gouging spearhead becomes soaked.
In the brief moment when we flare up like fireworks,
we scorch each other, and then lick each other's burns,
gently...

I thought thing were fine the way they were.
In a night when I had started running away,
the rain rang on the window loudly,
as I was being tormented by regrets.

Something like "I want you to have eyes only for me,"
there's no possible way for me to just say it out loud.
At the conclusion of this twisted love,
what can you see?

As darkness deepens, my desire becomes unleashed.
I want you to answer me right here right now.
 (Which do you love more?)
Someone else's shadow is disappearing and reappearing,
so bury my body in your chest, as if you are frightened.

(A feeling that will never reach...)

The truth you've always wanted to find out,
(The one that I truly love is...)
is my newest LOVE RELATIONSHIP.
(That love was play after all...)
Emitting dry and dull sounds,
the cogwheels are turning.

I keep on having faith in YOU,
but now I need to wind up my unrequited pain.
We were supposed to love and bond with each other,
but it was all a deception after all.

A sudden phone ring brought up an entangled friendship.
Patching one lie with another, you kept on smiling.
As I cling on to your excuses of painful desperation,
my rusty HEART can only slowly become paralyzed.

(Are we no longer able to restore everything
back to the way it used to be?
...But it was all YOUR wrongdoing, wasn't it?
The one who broke our promised was also YOU.
SO NO, I CANNOT ALLOW THIS KIND OF THING TO HAPPEN.)

As our feelings intertwine in this cold room,
I want you to answer me right here right now.
The devil's voice has pierced into me, and won't go away.
Now tear off your mask and show me your truth face.

As darkness deepens, our love will never return.
My sharply gouging knife-tip becomes soaked.
Until we pop and perish like the fireworks,
let's scorch each other and burn away everything,
gently...

(I WILL SNATCH EVERYTHING AWAY FROM YOU...
HIM, YOUR MEMORIES, AND WHATEVER ELSE...)

Credits To : http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/acute.html




Original PV






Project Diva f Ver.



Newer Posts Older Posts Home

ABOUT ME

Kurang suka keramaian, tapi kalau nongkrong langsung kuy. Mahasiswi Semester 2 Politeknik Negeri Jakarta.

SUBSCRIBE & FOLLOW

POPULAR POSTS

  • Kaito, Hatsune Miku, Megurine Luka - ACUTE (Romaji Lyrics + English Translation)
  • AZU - For You (Romaji Lyrics, English Translate, Indonesia Translate)
  • Kokoro - Rin Kagamine (Romaji Lyrics + MP3 Download)
  • Migikata No Chou/butterfly on your right shoulders ~ Len & Rin kagamine (Romaji Lyrics + Indonesia & English Translate)
  • Rin & Len Kagamine - Karakuri Burst (Romaji Lyrics + English Translate + MP3 Download)
  • Circus Monster - Luka Megurine (Japanese & English Lyrics + MP3 Download)
  • Megurine Luka - Just be friends (English, Indonesia Translate + Download MP3!)
  • Trick And Treat ~ Rin And Len Kagamine
  • Rin & Len Kagamine - Gekokujou
  • Aoki Lapis - Winter Happy Night (Romaji lyrics, English Translate, +MP3 Download)

Categories

  • AKB48 4
  • Alice Nine 6
  • AZU 1
  • B1A4 4
  • Cerita Vocaloid 5
  • Download 6
  • Download MP3 20
  • English Translation 8
  • EXO 1
  • Girls Generation 2
  • Indonesian Translation 4
  • JKT48 5
  • Lirik Lagu 39
  • Lirik Lagu AKB48 4
  • Lirik Lagu Vocaloid 30
  • MMD 2
  • NO NAME 1
  • Profile 3
  • Review 1
  • Single JKT48 1
  • Super Junior 3
  • Translation 3
  • Utauloid 1
  • VOCALOID 54
  • Voicebank Utauloid 1
  • Webtoon 1

Advertisement

Contact Form

Name

Email *

Message *

Total Penayangan Laman

Daftar Link Download MP3

Daftar Link Download MP3
Lagu-lagu Vocaloid/Utauloid

Blog Archive

  • ►  2017 (13)
    • ►  October (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (10)
  • ▼  2013 (16)
    • ▼  December (5)
      • AKB48 - Yume no Kawa (Romaji lyrics + English & In...
      • Circus Monster - Luka Megurine (Japanese & English...
      • Kaito, Hatsune Miku, Megurine Luka - ACUTE (Romaji...
      • AKB48 - Kaze wa Fuiteiru (Romaji Lyrics + Indonesi...
      • NO NAME - Yume wa Nando mo Umarekawaru (Romaji Lyr...
    • ►  November (1)
    • ►  October (3)
    • ►  July (1)
    • ►  June (1)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
  • ►  2012 (64)
    • ►  December (2)
    • ►  October (4)
    • ►  September (1)
    • ►  August (4)
    • ►  July (4)
    • ►  June (4)
    • ►  May (30)
    • ►  March (15)

How To Download in this blog

How To Download in this blog
Tutorial
facebook twitter Instagram pinterest Google + Rss

Follow Me

  • facebook
  • pinterest
  • twitter
  • instagram

Visitors Tercintah♥

Flag Counter

Popular Posts

  • Circus Monster - Luka Megurine (Japanese & English Lyrics + MP3 Download)
    Romaji Lyrics Toki wa mou kietemo "SHOUTAIMU" KAATEN no ushiro ni tarekomeru Azayaka na kimi ga yasashii yo ne Boku ...
  • Migikata No Chou/butterfly on your right shoulders ~ Len & Rin kagamine (Romaji Lyrics + Indonesia & English Translate)
    Romaji Lyrics migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de setsunai to iu kanjou o shiru hibiku piano fukyouwa...
  • AZU - For You (Romaji Lyrics, English Translate, Indonesia Translate)
    Azu – for you Lagu dari azu ini adalah salah satu dari ending song dari anime yang sangat-sangat terkenal, yaitu "Naruto"...

Popular Posts

  • Circus Monster - Luka Megurine (Japanese & English Lyrics + MP3 Download)
    Romaji Lyrics Toki wa mou kietemo "SHOUTAIMU" KAATEN no ushiro ni tarekomeru Azayaka na kimi ga yasashii yo ne Boku ...
  • Migikata No Chou/butterfly on your right shoulders ~ Len & Rin kagamine (Romaji Lyrics + Indonesia & English Translate)
    Romaji Lyrics migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de setsunai to iu kanjou o shiru hibiku piano fukyouwa...
  • AZU - For You (Romaji Lyrics, English Translate, Indonesia Translate)
    Azu – for you Lagu dari azu ini adalah salah satu dari ending song dari anime yang sangat-sangat terkenal, yaitu "Naruto"...

Oddthemes

Designed by OddThemes | Distributed by Gooyaabi Templates