Just Simple Blog
  • Home
    • Version 1
  • Download
  • Features
    • VOCALOID
    • 48 GROUPS
      • AKB48
      • JKT48
    • UTAULOID
    • MMD
  • Contact Us

ROMAJI LYRICS

*Len*
mawari no ningenta chi wa boku no koto o warau no darou
kamawanai sa warawarete mo tashikamezu ni wa irarenai kono mama ja
sukoshi mae de namae mo kao mo shiranakatta kimi no koto ga
naze konna ni ki ni naru no ka shinpai de tamaranai no ka

dare demo sugu shinjiru hodo baka ja nai wakatteru sonna koto
kizudarake no hitomi no sono oku ni futo mieru hontou no kimi no egao o torimodosu yo

kitto subete wa yumemonogatari datte me ga samereba kiete naku naru tte nando mo jibun ni iikikasete mitatte
kimi ni fureta kono yubisaki ni wa mada nukumori ga nokottete
jibun ni uso wa tsukenai yo zutto

*Rin*
tsurai dekigoto bakari de ikiru imi o miushinatteta
konna watashi ni ichidokiri no kiseki o kureta anata wa koko ni wa inai

hoho o tsutau namida no ato kawaku ma mo naku ukabu itoshii koe
imasugu ai ni yuku yo imi nante nakute ii
tsutawaranakute ii imasugu anata no moto made

kitto subete wa yumemonogatari datte me ga samereba kiete naku naru tte nando mo jibun ni ikikasete mitatte
anata ni fureta kono yubisaki ga ima demo mada atatakakute jibun ni uso wa tsukenai yo

aa itoshiki ano hito no namida ga tomarimasu you ni saigo no negai ga todokimasu you ni
sayonara sayonara konna watashi ni ai o oshiete kurete arigatou

*Len*
ikura kanashimi ga oshiyosete kono mune ga itami nakisakende mo zutto hatasenu mama no yakusoku dake nokotte mo
kimi to deaete yokatta moshi umare kawatta nara tsugi wa
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
anata o mitsukete miseru kara

English Translate

The surrounding people will laugh at me
I don’t mind I can’t help being sure even if laughed
A little while ago I didn’t know your name or face
I wonder why it makes me so worried

I know that nobody is stupid enough to believe soon Such a thing
I'll regain the true smile that I can see at the end of the scratched eyes

I'm sure that everything is a dream tale I've tried to tell myself many times that I will disappear if I wake up
There is still warmth on this fingertip that touched you
I can’t lie to myself Forever

I lost sight of the meaning of living with only hardships
You are the one who gave me this once a miracle

Following the cheers Drying after tears Soon the floating voice
I will go see you right now No meaning
I don’t need to convey it Up to you right now

I'm sure that everything is a dream tale I've tried to tell myself many times that I will disappear if I wake up
This fingertip that touched you is still still warm and I can not lie to myself

Ah I love you tears of that person will stop Tears will stop As the last wish will arrive
Goodbye Goodbye Thank you for letting me know about love

No matter how much sorrow has flowed and this chest screams and cries out Even if only promises that can’t be fulfilled remain
I'm glad I met you If I were born again next
Because I will find you





Saisho kara kimi o suki de irarete yokatta nante sora ni utaunda

Tsumekonda yume o uchiageru basho
Sagashimotomete kono machi kara deta
Furueru chakushin dengen o kitta
Moedasu doukasen dare mo tomerarenai

Sekai no owari ga ima otozureta to shitara
Zenbu hoppotte futari eien ni issho na no ni ne

Like a Fire Flower


Boku ga kiechawanai you ni hinoko chirase yume uchiagare

Saisho kara kimi o suki ni nara nakya yokatta nante uso made tsuite

Narenai keshiki fushizen na egao
Hanayaka na matsuri to wa chigatteta
 

Kurikaesu rusuden ganbare no koe
Namida de doukasen kiechai sou da yo

Uchuu no hajimari ga ano kuchizuke da to shitara
Hoshizora wa futari koboshita kiseki no ato

Like a Fire Flower
Kimi ga mitsukeyasui you ni raimei no gotoku yume todorokase
Saisho kara kimi o suki ni nara nakya yokatta" nante bareterundarou na
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
Umare mo sodachi mo barabara na bokura
Sugata mo katachi mo sorezore na bokura
Otoko mo onna mo chiguhagu na bokura
Soredemo kokoro o hitotsu ni dekita nara

Jinsei no tochuu ga senkouhanabi da to shitara
Isshun demo futari terasu himawari no you ni

Like a Fire Flower
Itsuka yozora ni tairin o sakasu sono toki made matte kure
Saisho kara kimi o suki de irarete yokatta nante sora ni utaunda

Satu kata buat yang udah kunjungin blogku ~♥ Arigatou ♥~

kanashī yume o mimashita
daiji na takaramono o
kono te de kowashita koto ni
watashi wa kizuka nai no

nakushita omoi wa itsu shika
kokoro no oku ni katazuke rarete
munashī samishisa dake ga nokori
kara no kokoro o kaki midasu

mi ageta sora ni
te o nobashi temo
todoka nai sono saki no shirosa
kanashī yume no naka
waratte te o nigiri shimeta
sono hito wa dare nano...?

todoka nai sora no hate made
anata o sagashi ton de iketa nara
kono ryōte ni daki shime te
mō nido to hanasa nai to
chikau wa

kioku no ori no naka kara
arawareta unmei no hito
hakanaku warau sono omokage o
hitome de hoshī to omotta

naku shite ita
kara no kokoro wa

*lyrics from : htpp://japaneseandkorean.blogspot.com*
mita sarete iru hazu nanoni
dōshite nano?
aisuru hodo ni kawaku kokoro
daiji na mono ushinatte iru...?

todoka nai yo kono omoi
kuruoshī hodo aishi te iru noni
umara nai mune no itami
anata o aishi te iru noni
dōshite...?

amai yume wa sugi satte
kioku no soko kara yomigaetta nowa
namida ni nureta itoshī hito
sono hito wa...
sono hito wa...
kokoro no oku sagashi te ita
sono hito wa...

todoka nai omoi to shitte
sore demo anata o aishi tsuzuke tara
kuroki koromo o nugi sute te
subete o tsutsun de shiro ni kaeru
anata ni sasageru shiro no chikai
futatabi meguri aeru to shinji te


Satu kata buat yang udah kunjungin blogku ~♥ Arigatou ♥~

Lagu ini mempunyai lirik yang sangat menyentuh, asli! Beneran! Serius dah! Dan disini suara Miku tinggi banget, jadinya hati-hati aja fungsi indra pendengarannya jadi menurun heheheh. Tapi lagunya bagus kok, tenang aja.

Download lagunya DISINI

ROMAJI LYRICS


suyasuya yume wo miteru
kimino yokogao
kizukazu koboreta namida

hoho wo tsutau

setsuna no tokimeki wo

konomuneni kakusitetano

Last night,Good night

Last night,Good night
kono yoru kimi no te

nigitte nemuruyo

OYASUMI


sutekina? asa wo mou ichido

kimito sugosetanara
chiisana sonna kibou sae
omou dake no kiseki

nanimo tsutaenai mama

sayonara wa ienaiyo

Last night,Good night

Last night,Good night
kono koe karetemo

kienai melody

Last night,Good night

Last night,Good night
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
itsukawa mukaeru

saigowo omouyo
yozora ni negau no
tokiwa no egao wo

OYASUMI




English Translate
Immersed in your sweet dreams
I lie here watching you
Without realising that I have tears
Streaming down my face

I've hidden deep inside
The cries of my heart in this moment

Last night, Good night
Last night, Good night
This night, I'll fall asleep
Clasping your hand
Good night

It would be wonderful if only I could
Spend one more morning with you 
But to have that glimmer of hope
Is a miracle I can only dream of

As I'm unable to express anything
I can't tell you goodbye

Last night, Good night
Last night, Good night
Even as this voice fades
A melody remains

Last night, Good night
Last night, Good night
I think of the end
As it draws ever closer
That your smile may last forevermore
Is what I wish upon the stars in the sky

Good night
Indonesia translate
Terendam di dalam mimpi manismu
Aku berbaring disini menyaksikanmu
Tanpa menyadari bahwa ada air mata
Mengalir kebawah wajahku

Aku telah sembunyikan sedalam-dalamnya
Tangisan dari hatiku dalam momen ini
 
Malam terakhir, selamat malam
Malam terakhir, selamat malam
Malam ini, aku akan jatuh tertidur
Mendekap tanganmu
Selamat malam

Akan jadi ajaib jika aku bisa
Menghabiskan satu pagi lagi denganmu
Tapi untuk memiliki kilauan dari harapan itu
Adalah sebuah keajaiban yang hanya bisa aku impikan

Sebagaimana aku tidak bisa mengekspresikan apapun
Aku tidak bisa memberitahumu selamat tinggal

Malam terakhir, selamat malam
Malam terakhir, selamat malam
Bahkan apabila suara ini memudar
Sebuah melodi bersisa

Malam terakhir, selamat malam
Malam terakhir, selamat malam
Aku memikirkan tentang akhir
Sebagaimana itu pernah melukiskan lebih dekat
Senyummu bisa bertahan lebih lama lagi
Adalah apa yang aku harapkan pada bintang-bintang di dalam langit


Selamat Malam

Please do not ask me why.
All of you wants to know me, I think.
Please do not ask me why.
All of you wants to know me.

Konna kimochi wa hajimete
Shoshinsha wa maza romuterro
Kimi wo shitashiku naritai n da
Nareai nara viipu de yare
Iitai koto ga aru no nara hakkiri ieba?
Boku no koto dou omotteru?
Shiru ka yo, gugure-kasu.

Gugure-kasu
Meado oshiete?
Gugure-kasu
Doko sunde n no?
Gugure-kasu
Suki na taipu wa?
Yafuu de gugure-kasu
Tsugi itsu aeru?
Gugure-kasu
Nasu to ka taberu?
Gugure-kasu
Koibito iru no?
Oshietai keredo...
Sunao ni narenai dame na no

Kimi no koe kokoro de ripiito
Shakujo sjiro un'ei shigoto shiro
Kimi no miryoku wo kataru yo
Koko wa omae no nikki janee
lyric's from : http://japaneseandkorean.blogspot.com
Megurine-chu wa su ni kaere
Da-sure wo tateru na
Kimi no honne ga shiritai
Shiru ka yo, gugure-kasu.

Gugure-kasu
Surii-saizu wa?
Gugure-kasu
Pantsu nani iru?
Gugure-kasu
Pantsu haiteru?
Rakuten de gugure-kasu
Zuuto suki da yo
Dette iu?
Ai shiteru n da
Maruchi ottsu
Kimiochi wakatte
Wakatte iru no ni...
Honne wa kokoro meguru no...

Konno taido ja kirewarechau...
Hontou wa watashi?
Anata ga dare yori ichiban
Suki na no, kizuke baka!

Kanchigai shinaide choudai
Be...betsu ni anta no koto ja nai kara
Kao no akai ga akai maguro no sei
Honna wo iwanai
Ienai
Kimi ga suki dayo
Baka mitai
Hontou no kimochi gugure-tara mou
Watashi wo marugoto agechau

Please do not ask me why.
All of you wants to know me, I think.
Please do not ask me why.
All of you wants to know me.

anata no kokoro wo kyun kyun
イエ!イエ!イエ!yeah!yeah!yeah!

kiga tsukeba Monitor no maede
ohayo!!
shiranai aidani nemuke arawareta

(ah-u-ah-u-)

isogashii noni amae nagara
yoseru kotoba ni sasoware

kimiwa jitsuni BAKA danah
honkide tsuraretah

kanpeki ni mani awanai
doushiyoumo nai sono toki
hirameita nanika ni yori
suguni akirameta

BAKA BAKA BAKA
naniga kokomade anata wo ugokasu no?
( u go ka su no)
michi naru sekai e tobi tatsu kibou nose

BAKA BAKA BAKA
hokani yarukoto madamada
arun jyanai? (takusan no~♪)
naite waratte
okoru koto makasete ne!!

watashi no iro ni shiteageru


Creative na kokoro wa orenai sa
souwa iukeredo sudeni kuzure teta♪

oi sorewa dame daro

naani
mata mochinaose ba hora yaruki!!
takusan afureru sunadokei no youni

tekito-ni tsukuri ageru
dakedo nanika monotarizu
NETA wo sagashite mitakedo
chikara tsukite kita

BAKA BAKA BAKA
machibouke nanoni
tenuki toka hidoi yo (hi do su gi)
honki daseba siawase desyo anata nara ha!?


BAKA BAKA BAKA
yarubeki kotowa
subete wasure chae (sute chae YO)
utau odoru egaku
kotoba okuri dasu

watasino tameni

《Teto's Turn》-------------------------
  OK
(^ω^)おっ(^ω^)おっ(^ω^)おっ(^ω^)おっ
(^ω^)oh(^ω^)oh(^ω^)oh(^ω^)oh
(^ω^)おっ(^ω^)おっ(^ω^)おっ(^ω^)おっ

テト テテトー
teto teteto

----------------------------------------

BAKA BAKA BAKA
naniga kokomade anata wo ugokasu no?
( u go ka su no)
michi naru sekai e tobi tatsu kibou nose

BAKA BAKA BAKA
hokani yarukoto madamada
arun jyanai? (takusan no♪)
naite waratte
okoru koto makasete ne!!

BAKA BAKA BAKA
machibouke nanoni
tenuki toka hidoi yo (hi do su gi)
honki daseba siawase desyo☆ anata nara

BAKA BAKA BAKA
yarubeki kotowa
subete wasure cyae (sute cyae YO)
utau odoru egaku
kotoba okuri dasu

nenenenee ne chotto ii?
isogashii nara gomen
sukoshi dake ne sukoshi de ii
oshaberi ni tsukiatte

dou shiyouka? nani shiyouka?
etto... Game demo suru?
shiritori shiyo
shiritori... Ri n
gomen ne tuzukanai ne...

onaka sukanai?
nani ka tabetai?
eeto atashi mizu de iiya
kimi Monitor kara me wo hanashita
suki ni hisshi ni Simulat (shimyureito)

sorenanoni baka mitsume raretara
nodo ga kawaite koe denai
puhar... doushiyou
anone jitsuwane
dameda yappari kowaino
kimochi tsutaetai yo anata ni
kono kimochi doushite kurushiino

nenenenenee ne chotto ii?
isogashii nara gomen
sukoshi dake ne sukoshi de ii
oshaberi ni tsukiatte

doushiyouka? nani shiyouka?
etto soreja janken shiyo
janken pon aiko de sho
gomen ne tsumaranai ne

onaka sukanai?
nani ka tabetai?
eeto atashi mizu de iiya
anone tokorode toutotsu dakedo
okashiitte omottara gomen

bikkuri surukamo shirenai no
demone kite hoshii eeto
puhar... doushiyou
anone jitsuwane
dameda yappari kowaino

kimochi tsutaetai yo anata ni
kono kimochi doushite kurushiino

anone jitsuwane
ataatashi ata atshi ano ano ano
anone anata ga aa
atashi gomen matte ataatashi
ata atashi ano anone
anataga su
anone jitsuwa ano sono atashi ata
atashi ano ano anone
anataga aa
atashi gomen matte anoanone

eeto atashi
anata no koto ga
anone atashi anata no koto
anone atashi anata no koto

atashi wa anata ga
su su susu susu su su
susususu su su su su
suu har gomen wasurete

matte!
su su susu susususu
susususu su su su su
su su susu susu su su
suki! daaisuki!!!


Mezame tatoki boku wa hitori
Kuroku nuri tsubusareta heya
Nanimo miezu nanimo kikoezu
Hitori furueru yami no naka

Tenjou ni wa ookina ana
Yoku mireba soko ni wa kyodai na zenmai
Sono saki kara totsujo hibiku
Etai no shirenu bukimi na koe

Tsumibukaki shounen yo
Omae wa kono saki eien ni
Kono heya kara wa derarenu

to itta

Shunkan omoidashita subete no kioku
Mizukara ga kasane ta tsumi no kazukazu wo
Koko ni iru riyuu to ketsumatsu ni kizuita
Mou ano koro ni wa modorenai no dato

Kizukeba ryouude ni wa merareta akai tejou
Sore wa kitto dare ka no nagashita chi no iro
Ryuou no ashikubi ni wa aoi iro no kusari
Sore wa kitto dare ka no namida no iro
 

Ru ri ra ru ri ra kikoe tekita uta wa
Dare ga utau komoriuta darouka...


Dore hodo no toki ga nagareta darou
Ugokanu zenmai ni tazuneta
Doko kara tomonaku kikoete kuru
Utagoe dake ga boku wo iyasu

Aru hi boku wa kizuitanda
Sono uta no shinjitsu no imi wo
Soshite boku wa komoriuta ni
Atarashii kotoba wo tsuketashita


Zenmai no sukima kara
Ochite kita chiisana hikari
Sore wa kitto

Kimi ga kureta messeejii

Mawari hajimeta zenmai wa shizuka ni kataru

Tsumi ga keshite yurusareru koto wa nai
Dakedo mizu toiu kotoba aku toiu kotoba
Bokura wa sorera wo uta he to kaeyou

Akai tejou hazure boku ni katari kakeru

Kore kara anata wa umare kawaruno yo to
Aoi ashikase hazure boku ni hanashi kakeru

Kyou ga kimi no atarashii Birthday

Subete ga mawari soshite shiroku zomaru

Mou sugu kimi ni ai ni yukuyo
machi akari hanayaka
e-teru mazui no tsumetasa
nemurenai gozen niji
subete ga kyuusoku ni kawaru
oiru gire no raita
yaketsuku youna ino naka
subete ga sou uso nara
honto ni yokatta noni ne
kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
hikari no afureru hiru sagari
kimi no hosoi nodo ga haneru nowo
nakidashi souna mede miteita

kaku-yuugou-ro nisa
tobi-konde mitai to omou
massao na hikari tsutsumarete kirei
kaku-yuugou-ro nisa
tobi-konde mitara soshitara
subete ga yurusareru youna kiga shite

beranda no mukou gawa
kaidan wo nobotte yuku oto
kageri dashita sora ga
mado garasu ni heya ni ochiru
kakusan suru yugure
naki harashita youna hi no aka
tokeru youni sukoshi zutsu
sukoshi zutsu shinde yuku sekai
kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
haru-kaze ni yureru ka-tein
kawaite kireta kuchibiru kara
koboreru kotoba wa awa no you

kaku-yuugou-ro nisa
tobi-konde mitai to omou
masshiro ni kioku toka-sarete kieru
kaku-yuugou-ro nisa
tobi-konde mitara mata mukashi mitai ni
nemureru youna sonna kiga shite

tokei no byoushin ya
terebi no shikai-sha ya
soko ni irukedo mienai dareka no
warai-goe houwa site hankyou suru
aregero ajite-to
miminari ga kienai yamanai
aregero ajite-to
miminari ga kienai yamanai

daremo minna kieteku yume wo mita
mayonaka no heyano hirosa to seijaku ga
mune ni tsukkaete
jouzu ni iki ga dekinaku naru

( Shoout ... )


kaku-yuugou-ro nisa
tobi-konde mitara sositara
kitto nemuru youni kiete ikerunda
boku no inai asa wa
ima yori zutto suba-rashikute
subete no haguruma ga kami-atta
kitto sonna sekai da

( aah... )

[UPDATE!] Sekarang udah dilengkapin sama Indonesian & English Translation! Well, happy reading ^^ -lyrics from : japaneseandkorean.blogspot.com-
[UPDATE!] Sekarang disertai link download lagunya. Jadi yang mau download lagu kaito & hatsune miku - cantarella, bisa diliat linknya dibawah. Xiexie.

Romaji Lyrics

mitsu me au sono shisen toji ta sekai no naka
kidu kanai furiwoshitemo yoi wo satora resou

yake tsuku kono kokoro kakushi te chikadu ite
toiki kanji reba shibire ruhodo
arifureta koigokoro ni ima wana wo shikake te
wazuka na sukima nimo ashi ato nokosa naiyo

mie sui ta kotoba dato kun ha yudan shiteru
yoku shitta gekiyaku nara nomihose ru kiga shita

sabi tsuku kusari kara nogare ruatemo nai
hibiku byoushin ni aragau hodo
tatoeba fukai shigemi no naka suberi koma sete
tsunai da ase no kaori ni tada okasa resou
arifureta koigokoro ni ima wana wo shikake ru
wazuka na sukima nozoke ba
tsukama ete

*lyrics from : japaneseandkorean.blogspot.com*
tatoeba fukai shigemi no naka suberi koma sete
tsunai da ase no kaori ni tada okasa reteru

===================================================================================

English Translation

Our lines of sight intersect within this closed world.
Although you play dumb, I can almost feel your infatuation.
 

Hiding my burning heart, I approach you.
Simply feeling my breath will be enough to paralyze you.
 

I now set up a trap to capture your captivated heart.
I won't leave a footprint in even the smallest crevice.
 

Thinking that my words are pure, you've let your guard down.
Even if it were a potent poison, I had a feeling that you'd still drink it all down.
 

There's no place to escape from this rusty chain;
the more you fight against the tickling of the clock's second hand, the harder it gets.
 

If I slip you into the deep bushes,
you'll probably be violated by the scent of our mixing sweats.
 

I now set up a trap to capture your captivated heart.
I now peak into the small crevice,
 

and capture you.*translate from : japaneseandkorean.blogspot.com*
I slipped you into the deep bushes,
and you are now being violated by the scent of our mixing sweats. 


==================================================================================
Indonesia Translation


Kami saling berbaris berhadapan dalam dunia yang tertutup ini
Meskipun kau berpura-pura bodoh, aku hampir bisa merasakan kegilaanmu

Menyembunyikan hati terbakarku, aku mendekatimu.
Cukup merasakan nafasku itu sudah cukup untuk melumpuhkanmu.

Aku sekarang mendirikan sebuah perangkap untuk membuat hatimu terpikat
Aku tidak akan meninggalkan jejak sedikitpun

Berpikir bahwa kata-kataku yang murni, kau biarkan dirimu lengah.
Bahkan jika itu adalah racun kuat, aku punya perasaan bahwa kau masih akan meminum semuanya.

Tidak ada tempat untuk melarikan diri dari rantai yang berkarat ini 

Semakin kau melawan dari tangan kedua jam itu, semakin sulit untukmu terlepas.

Jika aku terpeleset ke dalam semak-semakmu yang dalam
Kau mungkin akan terpikat oleh aroma keringat kita.

Aku sekarang mendirikan sebuah perangkap untuk menangkap hatimu.
Aku sudah mencapai puncaknya

dan menangkapmu

*translation from : japaneseandkorean.blogspot.com*
Aku menyelinap kedalam semak-semakmu yang dalam
dan dirimu sekarang sedang menikmati aroma keringat kita

DOWNLOAD MP3

Romaji Lirik :

*Miku*
aaaaaaa....

asa made odoru yume dake misete
tokei no kane ga toku mahou
aimai na yubi sasou kaidan
san-dan tobashi ni hanete yuku

*Kaito*
basha no nakade furue teta

*Miku & Kaito*
mijime na furugi mekuri megure yoruno butou

mishiranu kao sagasu
sasayaku ano koe ga
nigiri-shimeta yaiba tsuki-tate
subete wo ubae to

minashigo tsudou shiro
emi kamen ni egaite
itsuwari no itsukusimi sae
hane de tsutsumu Seraph

*Kaito*
haino nakade akaku tokete majiru glass no kutsu

*Miku*
imasara kaeru furuete iruno
anata ga mewoyaru tokei
kutsu nugi odoru slope nukete
nodo made nobiru yubi no saki de

*Kaito*
sukuu shizuku kuchi zukete

*Miku & Kaito*
hashiru shoudou sebone nukete-yuku setsuna

kane wa narasa naide
anata ni hizama zuki
mada dame to sakenda migite ga
tsuki-sasu sayonara
kesenai shouen wo kousui ni matou hime
tsuyoi hitomi bokuno kootta kamen goto uchinuku

*Miku*
ima mo mimi ni anata no toiki ga
tsuki-sasaru no tooi yume

*Kaito*
Stained Glass gosi hikaru tuki ga
kimi ni kabuseta Veil

*Miku & Kaito*
Dress hiza de saite
Tiara wa nage sutete
mitsume-au hitomi to hitomi ga
lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com
hibana wo hanatsu
kodoku na tamashii ga honoo age hikare au
sono namida sukue nainara marude hitori asobi

tokiyo tomare imawa
anata ni yoi-shirete
yureru kodou hitotsu-hitotsu wo
kizami tsukete tai
todomare atsuku nure
uchi-tsukeru takamari ni
kore ijyou wa ugoke naiyo
marude Fairytail


Translate Indonesia:

aaaaaaa....

Setelah kau menunjukan sebuah mimpi padaku dimana aku berdansa sampai malam
Suara lonceng jam berbunyi bersamaan dengan sentuhan sihir
Jari jari yang memikatku untuk menuruni tangga itu
Lalu akupun menaiki tangga itu sebanyak 3 langkah

Aku melihatmu sedang gugup dan gemetar didalam kereta kuda
Sekarang lepaskanlah pakaian lusuhmu itu dan kembalilah berdansa di pesta malam ini

Suara bisikan seseorang ...
Memerintahkanku untuk mencari sisi keduamu
Dan lalu dengan pisau yang ada di tanganku
Aku diperintahkan untuk mengambil semuanya darimu
Didalam istana ini dimana orang-orang berkumpul
Setiap wajah mereka hanyalah dipenuhi senyum kebohongan
Sang sayap malaikat yang tak memiliki jawabannya
Sayap itu tak akan membantumu untuk mengetahui kebenarannya

Dalam kegelapan, sepatu kaca itupun tertinggal dengan cahaya merah

Sekarang aku harus sudah kembali, karna aku sudah cukup gugup
Dan pandangan matamu pun tertuju pada jam saat aku mengatakan itu
Sepatu dansaku pun terjatuh saat aku mencoba pergi
Akupun mengulurkan jari-jariku ke lehermu

Aku mencoba untuk membasuh air matanya
Dan pada saat itu aku dapat mendengar suara detak jantung yang sangat kencang dari tubuhmu

Aku tak menginginkan bunyi bel dari jam itu berbunyi
Walaupun aku sudah berteriak "jangan"
Tangan kananku pun mengucapkan perpisahan kita untuk selamanya
Sang putri yang mengenakan parfum yang diselimuti bau senapan
Topeng esku yang dipenuhi oleh bara api akhirnya hancur

Aku masih bisa merasakan hela nafasnya yang hangat pada kulitku
Tapi sekarang hal itu sudah menjadi mimpi dan tak mungkin dapat terjadi lagi
Sang bulan bersinar indah mewarnai wajahnya yang indah
Lalu ia pun bersinar bagaikan bintang yang paling terang di langit

Lepaskan gaun ini dengan cintamu
Kau tak perlu mengenakan mahkota itu lagi
Tatapan yang muncul dari matamu
Tatapan itu menghangatkan kedua jiwa kita
Tak akan ada kepuasan bila kita hanya melakukannya sendiri
Aku akan berusaha menghentikan tetesan air mata yang keluar dari matamu untuk selamanya

Aku berharap waktu ini bisa bertahan untuk selamanya
Aku ingin menikmati waktu ini untuk selamanya
Aku ingin dapat menyimpan
Suara indahmu yang menyentuh hatiku
Situasi seperti inilah
Yang membuat diriku dipenuhi oleh kebahagiaan
Dan saat seluruh tubuhku merasakan kebahagiaan
Pada saat itulah aku merasa seperti di negeri dongeng


Romaji Lyrics

gozen yoji no kooru de me o samasu
"kinou dare to doko ni ita" nante
iinogare to iiwake o kougo ni
tsukaiwakete tanoshinde'ru

"kimi dake da yo" nante ne
betasugi waraechau
dareka to tsunagatte itai dake

nigakute hotto na supaisu
kimi dake ni ima ageru yo
muchuu ni saseru boku no teisuto o
karadajuu de kanjite

"chokusetsu atte hanashitai n da"
mochikaketa boku no nerai atari
aishiaeba dou de mo yoku naru yo
kagi o akete rabirinsu e

"aishite'ru" da nante ne
kakehiki da yo koi no geemu wa
ochita hou ga make desho

nigakute amai shiroppu
boku dake ni namesasete yo
kasaneta hada to kimi no teisuto de
boku no koto o mitashite

aisuru koto o shiranai
boku ni wa kore de choudo ii
aijou nante hitsuyou to shinai
koi no hou ga raku desho
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
nee boku no supaisu
kimi dake ni ima ageru yo
muchuu ni saseru boku no teisuto o
karadajuu de kanjite



English Translation


I wake up to a call at 4 a.m.,
being asked "Where were you yesterday and who were you with?"
Using both evasive languages and excuses,
I'm actually having a lot of fun with this conversation.

Things like "You're my only one",
I say it so often that I can laugh about it all day long.
I simply enjoy "doing it" with someone, you know?

My bitter and hot spice,
I'll give it to you right now.
My unforgettably wonderful taste,
can you feel it throughout your body?

"I want to meet you in person and have a talk."
That's your one weakness that I always aim at.
As long as we fall in love, things will be just fine, right?
I unlock the door, and lead you into the labyrinth.

Things like "I love you",
that's merely what I say to trap you.
In a love game, the one who falls first is the loser, right?

Your bitter and sweet syrup,
let me be the only one to lick it.
With our touching naked skin and you taste,
let me be completely filled and satisfied!
*translation from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
I don't know a thing about love,
and I'm perfect happy being that way.
I never see affectionate love as something necessary,
since passion is so much easier, isn't it?

Come! My bitter and hot spice,
I'll give it to you right now.
My unforgettably wonderful taste,
can you feel it throughout your body?



Indonesian Translation


Aku bangun untuk menerima panggilan pada jam 4 pagi.,
Dia bilang "Di mana kau kemarin?"
Menggunakan kedua bahasa mengelak dan alasan,
Aku benar-benar senang dengan percakapan ini.

Hal-hal seperti "Kau satu-satunya"

kukatakan dengan sering, dan membuatku tertawa sepanjang hari.
Aku hanya menikmati "melakukannya" dengan seseorang, Kau tahu?

Rasa pahitku dan rempah-rempah yang panas
Aku akan memberikannya kepada kau sekarang.
Aku merasakan hal indah yang tak terlupakan
Apa kau dapat merasakannya di seluruh tubuhmu?

"Aku ingin bicara dan bertemu denganmu"
Itulah salah satu kelemahanmu aku mengakuinya
Selama kita jatuh cinta, semuanya akan baik-baik saja, kan?
Aku membuka pintu, dan membawamu ke dalam labirin itu.

Hal-hal seperti "Aku cinta kamu",
itu hanyalah apa yang ku katakan untuk menjebakmu
Dalam permainan cinta, orang yang jatuh pertama adalah pecundang, bukan?


Sirup pahit manis milikmu

biarkan aku menjadi satu-satunya yang menjilatnya.
Dengan kulit telanjang kami, kami saling bersentuhan
biarkan aku menjadi benar-benar penuh dan puas!
 

Aku tidak tahu apa-apa tentang cinta,
dan aku senang menjadi sempurna seperti itu.
Aku tidak pernah melihat kasih sayang sebagai sesuatu yang diperlukan,
karena gairah membuatnya lebih mudah, bukan?

Ayo! Rasa pahit dan panas,
Aku akan memberikannya kepadamu sekarang.
Rasa indah yang tak dapat dilupakan 

Bisakah kau merasakannya pada tubuhmu?
 
Newer Posts Older Posts Home

ABOUT ME

Kurang suka keramaian, tapi kalau nongkrong langsung kuy. Mahasiswi Semester 2 Politeknik Negeri Jakarta.

SUBSCRIBE & FOLLOW

POPULAR POSTS

  • Kaito, Hatsune Miku, Megurine Luka - ACUTE (Romaji Lyrics + English Translation)
  • AZU - For You (Romaji Lyrics, English Translate, Indonesia Translate)
  • Kokoro - Rin Kagamine (Romaji Lyrics + MP3 Download)
  • Migikata No Chou/butterfly on your right shoulders ~ Len & Rin kagamine (Romaji Lyrics + Indonesia & English Translate)
  • Rin & Len Kagamine - Karakuri Burst (Romaji Lyrics + English Translate + MP3 Download)
  • Circus Monster - Luka Megurine (Japanese & English Lyrics + MP3 Download)
  • Megurine Luka - Just be friends (English, Indonesia Translate + Download MP3!)
  • Trick And Treat ~ Rin And Len Kagamine
  • Rin & Len Kagamine - Gekokujou
  • Aoki Lapis - Winter Happy Night (Romaji lyrics, English Translate, +MP3 Download)

Categories

  • AKB48 4
  • Alice Nine 6
  • AZU 1
  • B1A4 4
  • Cerita Vocaloid 5
  • Download 6
  • Download MP3 20
  • English Translation 8
  • EXO 1
  • Girls Generation 2
  • Indonesian Translation 4
  • JKT48 5
  • Lirik Lagu 39
  • Lirik Lagu AKB48 4
  • Lirik Lagu Vocaloid 30
  • MMD 2
  • NO NAME 1
  • Profile 3
  • Review 1
  • Single JKT48 1
  • Super Junior 3
  • Translation 3
  • Utauloid 1
  • VOCALOID 54
  • Voicebank Utauloid 1
  • Webtoon 1

Advertisement

Contact Form

Name

Email *

Message *

Total Penayangan Laman

Daftar Link Download MP3

Daftar Link Download MP3
Lagu-lagu Vocaloid/Utauloid

Blog Archive

  • ►  2017 (13)
    • ►  October (1)
    • ►  July (2)
    • ►  June (10)
  • ►  2013 (16)
    • ►  December (5)
    • ►  November (1)
    • ►  October (3)
    • ►  July (1)
    • ►  June (1)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
  • ▼  2012 (64)
    • ►  December (2)
    • ►  October (4)
    • ►  September (1)
    • ►  August (4)
    • ►  July (4)
    • ►  June (4)
    • ▼  May (30)
      • Kagamine Rin And Len - Cinderella ~Another Story~ ...
      • Fire ◎ Flower ~ Kagamine Len
      • Hatsune Miku ~ Alluring Secret ( White Vow )
      • Last Night Good Night - Hatsune Miku (English & In...
      • Go Google it ~ Luka & Gakupo
      • Triple Baka ~ Miku, Teto, Neru
      • Suki Daisuki ~ Rin Kagamine
      • Len Kagamine ~ ReBirtday
      • Rin Kagamine ~ Meltdown
      • Cantarella - Kaito & Hatsune Miku (With Indonesian...
      • Cendrillon ~ Kaito & Miku Hatsune (Romaji Lyrics +...
      • Spice - Len Kagamine (Romaji Lyrics + Indonesia & ...
      • Rin & Len Kagamine ~ Romeo Cinderella
      • Profile Dari B1A4
      • Rin & Len Kagamine ~ Paradise Of Light And Shadow
      • Rin & Len Kagamine ~ Alluring Secret ( Black Vow )
      • SHInee ~ Hello
      • B1A4 ~ Wonderfull Tonight
      • Super Junior ~ Sorry Sorry
      • Super Junior ~ Rokkugo !!
      • Ievan Polka ~ Hatsune Miku
      • World is mine ~ Kagamine Len version
      • Love is war ~ Hatsune Miku
      • Miku Miku Dance Model
      • Miku Miku Dance
      • I Will Always Love You Forever (Chapter 1)
      • B1A4 ~ Beautifull Target *With translation*
      • B1A4 ~ Baby I'm Sorry
      • Super Junior - Superman
      • Super Junior ~ Mr.Simple
    • ►  March (15)

How To Download in this blog

How To Download in this blog
Tutorial
facebook twitter Instagram pinterest Google + Rss

Follow Me

  • facebook
  • pinterest
  • twitter
  • instagram

Visitors Tercintah♥

Flag Counter

Popular Posts

  • Circus Monster - Luka Megurine (Japanese & English Lyrics + MP3 Download)
    Romaji Lyrics Toki wa mou kietemo "SHOUTAIMU" KAATEN no ushiro ni tarekomeru Azayaka na kimi ga yasashii yo ne Boku ...
  • Migikata No Chou/butterfly on your right shoulders ~ Len & Rin kagamine (Romaji Lyrics + Indonesia & English Translate)
    Romaji Lyrics migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de setsunai to iu kanjou o shiru hibiku piano fukyouwa...
  • AZU - For You (Romaji Lyrics, English Translate, Indonesia Translate)
    Azu – for you Lagu dari azu ini adalah salah satu dari ending song dari anime yang sangat-sangat terkenal, yaitu "Naruto"...

Popular Posts

  • Circus Monster - Luka Megurine (Japanese & English Lyrics + MP3 Download)
    Romaji Lyrics Toki wa mou kietemo "SHOUTAIMU" KAATEN no ushiro ni tarekomeru Azayaka na kimi ga yasashii yo ne Boku ...
  • Migikata No Chou/butterfly on your right shoulders ~ Len & Rin kagamine (Romaji Lyrics + Indonesia & English Translate)
    Romaji Lyrics migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de setsunai to iu kanjou o shiru hibiku piano fukyouwa...
  • AZU - For You (Romaji Lyrics, English Translate, Indonesia Translate)
    Azu – for you Lagu dari azu ini adalah salah satu dari ending song dari anime yang sangat-sangat terkenal, yaitu "Naruto"...

Oddthemes

Designed by OddThemes | Distributed by Gooyaabi Templates