Melancholic - Rin Kagamine (Romaji Lyrics + English & Indonesian Translate)


Aku translate sendiri nih, jadi tolong ya, yang copas menyertakan link blogku. Arigatou!!

I translate it by myself , so please, copy and paste my blog link. Arigatou!!

Romaji

Zenzen tsukamenai kimi no koto
Zenzen shiranai uchi ni
KOKORO ubawareru nante koto
Aru hazu nai desho

Sore wa buaisou na egao dattari
Sore wa nichiyoubi no higure dattari
Sore wa TESUTO bakka no kikan dattari
Sore wa kimi to yuu na no MERANKORINNISUTO.

Teatari shidai tsuyoki de butsukatte mo
Nannimo te ni wa nokoranaitte omoikonderu
Chotto gurai no yuuki ni datte
Chicchaku natte fusagikonderu
Watashi dakara

Zenzen tsukamenai kimi no koto
Zenzen shiranai uchi ni
KOKORO ubawareru nante koto
Aru hazu nai desho

Zenzen kizukanai kimi nante
Zenzen shiranai shiranai mon
"Nee nee" janai wa  kono egao
Mata nemurenai desho

Ashita mo onnaji watashi ga iru no kana
Buaisou de mukuchi na mama no KAWAikunai YATSU

Ano yume ni kimi ga dete kita toki kara
Sunao janai no  datte

Zenzen tsukamenai kimi no koto
Zenzen shiranai uchi ni
Kokoro ubaou to shiteta no wa
Watashi no hou da mon
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
Souiu jiki na no
Oboretai no itoshi no
MERANKORII

English Translation

I can't figure you out at all
So when I'm not aware at all
There's no possible way
You can steal my heart

It could be a grumpy smile
Or it could be dusk on a Sunday
Or it could be a period with nothing but exams
Or it could be a melancholinist called you

I keep thinking to myself that trying to act tough
And confronting things without a plan won't get me anything in the end
Because I'm the kind of girl
Who'd lock myself up into a tight ball
Whenever I need just a little courage

I can't figure you out at all
So when I'm not aware at all
There's no possible way
You can steal my heart

You don't notice anything at all
So I don't care about you, don't care about you at all
Don't you "hey hey" me  and stop smiling like that
Or I'll lose my sleep again

I wonder  if I'll still be  the same old me  tomorrow
The same grumpy, taciturn  and unlikable girl

Ever since you appeared in that dream of mine
I haven't been able to be honest  because

I can't figure you out at all
So when you're not aware at all
The one who's been trying to steal your heart
Has been me
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
It's that kind of phase I'm in
I want to drown in this sweet
Melancholy

Indonesian Translation

Aku tidak terpikirkan sama sekali bahwa kau keluar
Jadi ketika aku tidak sadar sama sekali
Tidak ada yang tidak mungkin
Kau bisa mencuri hatiku


Ini bisa menjadi senyum pemarah
Atau bisa juga senja pada hari Minggu
Atau bisa menjadi periode tanpa apapun kecuali ujian
Atau bisa menjadi melancholinist memanggil mu


Aku terus berpikir supaya diriku bertindak keras
Dan menghadapi banyak hal tanpa rencana tidak akan menghasilkanku apa-apa pada akhirnya
Karena aku adalah tipe wanita
Yang
akan mengunci diri menjadi bola ketat
Kapanpun, aku hanya membutuhkan sedikit keberanian

Aku tidak terpikirkan sama sekali bahwa kau keluar
Jadi ketika aku tidak sadar sama sekali
Tidak ada yang tidak mungkin
Kau bisa mencuri hatiku


Kau sama sekali tidak menyadari apapun
Jadi aku tidak peduli tentangmu, tidak peduli tentangmu sama sekali
Janganlah kau "hey hey" dan berhentilah tersenyum seperti itu
Atau aku akan kehilangan tidur nyenyak ku lagi

Aku ingin tahu apakah aku akan tetap menjadi diriku yang lama besok

Mudah mengomel, grogi, dan gadis yang tidak disukai yang sama

Sejak kau muncul dalam mimpiku
Aku belum mampu untuk bersikap jujur ​​karena
Aku tidak terpikirkan sama sekali bahwa kau keluar
Jadi, ketika kau tidak menyadari sama sekali
Orang yang sudah berusaha untuk mencuri hatimu
Sudah pasti aku....
*lyrics from : http://japaneseandkorean.blogspot.com*
Ini semacam faseku di saat
Aku ingin tenggelam dalam hal manis ini
Melancholy

0 komentar